Все же авторам стоит подумать о так называемом "вольном" переводе. Тем паче авторам иностранным, где к процессу написания и главное - продажи книг относятся как к весьма прибыльному бизнесу. Читателю, конечно, плевать.
Скачал книжку бесплатно или прочитал он-лайн и вся недолга. Но от этого чтения на халяву меня прямо коробит.
Ну как же так? Человек мучился, писал день и ночь, а вы тупо скачали "вольный" перевод и лыбу давите на всю кириллицу: "Я прочитала все книги Кассандры Клэр!". Да нифига ты, милая моя, не читала! А твое "чтение" в определенных местах попахивает криминалом. Да, да, милая, не смейся. В приличных странах за это резиновой дубинкой по ребрам гладят. Вот так.
На родине автора, в далеком шумном Лос-Анджелесе книга "Орудия смерти - 7. Город небесного огня" уже прогибает полки книжных супермаркетов и влечет тугие бумажники почитателей Клэр. Но что это я? Может вы не слыхивали про Кассандру Клэр, а я тут "райдер-крыс" словами нехорошими облачаю.
Немного истории. Однажды в солнечный Лос-Анджелес приехала неизвестная пухленькая девочка Джудит Рамельт. Скоро она стала знаменита как автор оригинальных рассказов. Потом вышел первый сборник, и пошло-поехало до первого романа из популярного цикла (Орудия смерти - 1. Город костей).
В центре повествования - зеркальная реальность нашего мира, населенная всевозможными чудиками и жмуриками. "Примитивные", то бишь люди сражаются за свою жалкую жизнь с демонами из бездны. Вокруг крутятся оборотни, вампиры, фейри, зомбики и прочая жуть. Фух, прежние книги вышли на ура. Рекомендую!
Некоторые зубоскалы скажут, что серия "Орудия смерти" копия "Сумерек". Наглая ложь! Вся суть "Сумерек" сводится к "очень важному" вопросу девахи о том, где ей приятнее проснуться после бурной ночи: под куполом готического храма в объятиях холодного вампира, или в вонючей норе, пропахшей блохастой шкурой оборотня? Если не хотите тратить время, поставьте по ящику "Дозоры" и возьмите в руки книжку "40 оттенков серого". Результат будет тот же.
Честно говоря, городское фэнтези американского производства я уважаю исключительно благодаря Джиму Батчеру и его герою магу Гарри Дрездену. Но Гарри, похоже, отправили на пенсию. Потому я увлекся творчеством Клэр. Не так круто, конечно, но книга стоящая.
Итак, вернемся к нашим баранам. На русском языке последняя часть цикла выйдет в 2-х книгах. Книжная версия выйдет совсем скоро, вопрос цены - рублей так 300. Будем ждать! Он-лайн версию лучше не читать, перевод аховый. Да и есть такая штука, как профессиональная солидарность и доля уважения к чужому труду. К сожалению в нашем мире эти вещи с каждым годом все дешевле и дешевле. Надеюсь, книжники потрудятся сделать перевод литературным, а не тупо скачают его из он-лайн ресурсов.
Все(1) |
---|
Город небесного огня. Книга 1 |
Комментарии на отзыв: