Роман Джеймса Джойса "Улисс" - одно из самых сложных, полистилистических произведений, написанное в рамках модернизма - направления в искусстве и литературе первой половины ХХ века. Роман "Улисс" многогранен и может быть до конца понятен только очень грамотному, образованному, начитанному человеку, знакомому с творчеством Гомера и историей литературы и культуры в целом.
Роман "Улисс" написан свойственным модернистской культуре методом "поток сознания" - мы читаем мысли героя, сумбурные, путанные, но все же имеющие в рамках произведения глубокий смысл и ведущие за собой читателя.
Улисс - это латинская форма имени Одиссей, автор отсылает нас к античному герою Одиссею, воспетому великим Гомером. Все произведение включает один день из жизни некоего Леопольда Блума - еврея по национальности, всеми нелюбимого и неуважаемого в рамках западно-европейской культуры начала ХХ века. Он же и есть Улисс.
Место действия - столица Ирландии, город Дублин, предстает символом всего мира, а прожитый один день можно рассматривать как вневременность, действие имеет обобщенный смысл. Лео Блум встречается в разных местах с разными людьми, которые также имеют отсылки к Гомеровским персонажам. Все главы романа названы по именам и событиям, происходящим в "Одиссее" Гомера, все произведение имеет ту же канву, что и у Гомера. Одна из главных тематических линий романа - линия "отец-сын", которая относится к героям Блум-Стивен. В произведении звучат разные темы, актуальные для времени написания романа, в том числе антисемитизм, тема ирландского сопротивления. В голове у Блума все мысли крутятся вокруг измены его собственной жены. Периодически у Блума появляются галлюцинации, бред, помутнение сознания, ему видятся разные люди.
В своем произведении Джеймс Джойс подражает разным литературным стилям и направлениям, поэтому роман является поистине вершиной филологического творения. Структура романа очень сложна, в свое время были составлены схемы романа, была опубликована схема Гилберта, в которой расписано какой главе соответствуют сцена, время действия, смысловое и культурное значение.
Роман не везде был принят обществом, был сначала запрещен в США из-за откровенных сцен, в которых Леопольд Блум анонирует, и пережил ряд судебных процессов. В России полностью роман "Улисс" был переведен и опубликован только на заре советского периода, до этого публиковались только избранные главы. В 1967 году западным кинематографом был снят фильм по книге.
Все(1) |
---|
Улисс |
Комментарии на отзыв: