Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения

- Корейские слова и фразы для простого общения

Безвизовый режим, установленный между Россией и Корей позволяет путешественникам без затруднений путешествовать в это интересную страну - не потребуется ни длительной подготовки документов, ни особых разрешений.

Для того чтобы во время прогулок чувствовать себя не чужестранцем, нужно хотя бы немного знать основной язык этой страны. Так, на всякий случай.

Специально для наших читателей мы подготовили небольшой список самых важных слов на этом языке, предложений и фраз.

Корейские фразы с переводом и транскрипцией

В Стране утренней свежести - так по-другому принято называть Корею, принято подчеркнуто-уважительное отношение к собеседнику. Коренное население соблюдает возрастную иерархию, молодые всегда уважительно относятся к человеку старшему по возрасту.

Новичку, может быть, простят некоторые неловкости, однако вежливость - это то, что необходимо соблюдать в любом случае.

Итог

Официальная беседа

Мало ли с кем придется вам столкнуться на улицах этой страны, и лучше будет если вы запомните несколько самых шаблонных фраз, которые подчеркнут ваше уважительное отношение к собеседнику.

  1. (аннён'хасэё) - здравствуйте

  2. (аннён' хащимника) - добрый день

  3. (чалль джинессеё?) - как у вас дела?

  4. —(чоннын ___ иеё/её) - меня зовут

  5. (маннассо пангауоё) -приятно познакомится

  6. (оттоке джинэщимникка?) - как поживаете?

  7. (чалль джаё) - спокойной ночи

  8. ( аннёги кесэё) - до свидания (обычно используется в случае если вы покидаете человека, который остается)

Такие слова стоит использовать если вы общаетесь с незнакомыми вам людьми - на улице, в общественных зданиях или учреждениях. В особенности важно знать и применять официальный тон общения если вы приехали по рабочим вопросам.

Рестораны

Как правильно произносить

Важно помнить, что корейский язык звучит намного мягче и приглушеннее чем наш родной русский. Не произносите согласные звуки оперто, и резко, делайте язык плоским, старайтесь добиться от речи мягкости, свойственной этому языку.

Русским привычна четкость в произношении всех слов, а восточные языки наоборот звучат размыто и неясно.

Если вы будете читать транскрипцию и произносить ее на манер отличника - четко и до последней буквы, - едва ли это будет правильно.

Гласные звуки растягивайте - как бы пропевая их, а согласные старательно смягчайте.

Разговорная речь

Увидевшись с друзьями или людьми, с которыми можно общаться на дружественной волне (ровесники, молодежь) - можно использовать выражения более подходящие для такого простого общения.

Кстати, удивительно что слова "привет" и "пока" звучат у них одинаково - ( аннён'). Так что поздороваться с непринужденно и попрощаться труда не составит.

А для того чтобы согласиться с чем-либо достаточно просто сказать звук "е" - это будет на этом языке неформально-дружеское "ага".

Корейские слова

Путешествие подразумевает нахождение человека в различных ситуациях. И порой требуется хотя бы минимальное владение языком страны, в которой путешественник находится.

Представляет вашему вниманию простенькие словечки, нужные на каждом вашем шагу:

  1. камсаххамнида - спасибо

  2. куммапсымнида - пожалуйста, благодарю

  3. нэ - да

  4. аниё - нет

  5. чуесон'хамнида - извините

  6. чигымм - сейчас

  7. хуээ - раньше

  8. ачжим - утро

  9. бамм - ночь

Так, разобьем по тематическим категориям другие словечки и фразы и постараемся из запомнить.

Шоппинг

Основные корейские фразы для общения

Те, что наиболее необходимы для того чтобы узнать нужную информацию или сказать важные данные о себе:

  1. рощио мараё? - вы можете говорить на русском?

  2. на мурээгесымнида)- я не могу вас понять

  3. хваджань'щыри одиэнындэ? - где можно здесь найти туалетную комнату?

  4. чигым мьётщиимникка? - сколько времени сейчас?

  5. на апаё - у меня болит (что-то, требуется указать на конкретное место, источник боли)

Стандартные словосочетания, которые нужны путешественнику повсюду.

Общение в гостинице

Разместившись в отеле у вас, возможно, появятся вопросы к обслуживающему персоналу. Вряд ли он будет говорить по-русски, так что вам придется обратиться на местном языке.

  1. нэга пуюхьэя_ - мне требуется бы заказать номер

  2. нэга йеякхаго щипындэё - мне хотелось бы заказать тут номер

  3. хан сарам/ту сараммдан' бань'ги ольмаимниикка? - сколько стоит одноместный (двуместный ) номер?

  4. гы банн'гэнын ___и иссымниикка? - есть ли в комнате?

    1. чимдэбо/чимдэ щитхы?- простыни

    2. тхибиь - ТВ

    3. джхонхваги? - телефон

  5. бан'гыль монджо буадо дйуэ гессымниикка? - можно мне сначала посмотреть выбранный номер?

  6. чосымнида, кыгосыро хагессымнида - я беру этот номер, хорошо

  7. гы побаннэ чжипулльхагочжаханнын - мне хотелось бы оплатить свой свет

  8. бан'гылль чхон'сохха чущипщио - пожалуйста, я прошу уборки в моем номере

Как видно, самые основные фразы хоть и кажутся непростыми на первый взгляд, тем не менее достаточно легко прочитываемы - вы можете взять распечатку текста с собой и прочитать нужные предложения девушкам на ресепшн.

Названия документа звучит уже не так сложно - постарайтесь его запомнить:

  1. ёгуён - паспорт

Внимательно слушайте ответы собеседниц и старайтесь соотнести их с теми словами, что вам уже известны.

Общение в гостинице

Шоппинг

Прибыв в страну множества уникальных товаров с низкими ценниками смешно не прогуляться по торговым центрам. Однако, чтобы во время этой приятной прогулки у вас не возникло языковых сложностей - заранее выучите несколько нужных фраз:

  1. олльманаё? - кака цена, сколько стоит?

  2. игосыыро че саиджыуа ма'нын гот иссымын) -есть ли у вас такая же вещь, только подходящая мне по моему размеру?

  3. чосымнида, сагессымнида - мне понравилось, я беру это

  4. кабан'гыль салль су иссымника? - пакетик можно?

  5. чоннын ... и пхирёхамнитда - я желаю, мне нужно

    1. чхийяк - зубная паста...

    2. чхиссолль - зубная щетка

    3. тхапхон - тампоны

    4. щампху - шампунь

    5. чинтхон'джйэ - средство для обезболивания

Основные слова, которые вам понадобятся в магазине при совершении покупок теперь вам известны.

Для удобство можете заходить в супер- или гипермаркеты, чтобы не утруждать себя названием предметов, а самостоятельно их закладывать в тележку.

Обратите внимание на систему покупок: это могут быть привычные нам кассы, или окошки, которые выбивают чек, а потом нужно подходить с чеком к месту оплаты.

Рестораны

Придя на перекус или полноценный прием пищи в общественное заведение необходимо, порой, знать названия блюд и уметь сказать пару-тройку фразочек официанту.

  1. мэньюрылль буаддо дуэккессымника -можно мне посмотреть на меню?

  2. чоннын чхещикджуычьаимниида - я вегетарианец

  3. чонь'га ымщик - блюдо, имеющее фиксированную стоимость

  4. ханн джанн джущигессымниика? - можно мне попросить стакан?

  5. ёгиё? - извинение и обращение к официанту

  6. ччомщирылль чхиуоджущипщщио - возьмите, пожалуйста, тарелки

  7. мащиссоссыымниида - это было действительно очень вкусно

  8. кйесансо путххакамнида - пожелание счета

Отдельные названия блюд заучивать не обязательно - вы можете просто указать пальцем на нужное и работник обязательно вас поймет.

Итог

Конечно, путешествую по чужой стране не обязательно знать местный язык, но в Корее население особенно радушно встречает тех туристов, кто уважительно относится к их нации и проявляет интерес к культуре и языку.

Будьте вежливы и приветливы, тогда радушие хозяев позволит вам чувствовать себя в гостях как дома.

Основные корейские фразы для общения



Видео обзор

Все(5)
Корейский Урок 1 Основные фразыИзучать корейский язык во сне ||| Самые важные корейские фразы и слова ||| русский/корейскийКАК ВЫУЧИТЬ КОРЕЙСКИЕ СЛОВАУчить корейский язык (бесплатный видеоурок)[Корейский язык] 9. Разговорник -1-







Комментарии на отзыв:

Добавить комментарий

Обязательно
Обязательно
Обязательно